Monday, November 12, 2012

AIL Day 62: prolix (j)

Today's word is...

prolix

Prolix, an adjective, means verbose, wordy, diffuse and redundantly executed language.  

I chose it today because it looks interesting.  Honestly, it has an x in it... so that automatically means it's on Jillian's list.  And... we're all guilty of prolixity from time to time... but I believe it is our license as writers to be as prolix as possible in our first drafts to see where the surfeit of words is actually aiming us.

Oxford Dictionaries indicates that it is late Middle English (which of course means it has roots in Old French) and has a connection to the Latin word proxilus meaning "poured forth and extended," a combination of the words "pro-" (outward) and "liquere" (to be liquid).  Words as liquid, spilling out across table, into a conversation, making a mess even if the color of that liquid happens to be pretty.  The wasted words must be sponged up.  The difference between actual liquid and words is that the words are reusable and will definitely return. 


Sunday, November 11, 2012

AIL Day 61: quiddity (j)

I'm late with today's dose of logophilia, but Sundays tend to be slow as a general rule.  Anyway, today's word is...

quiddity

A quiddity is whatever makes something the type that it is: essence; a trifling point or quibble; a touch of eccentricity.  If you fear you are in possession of odd quiddities as a writer - certain words, certain phrases, certain preferences for unlikely characters - embrace them, use them and follow them onto something new.  A quiddity of mine, you ask?  I use the archaic word methinks a lot, find excuses to use 'twas and wont, and put Latin into one or two of my characters' mouths although - nota bene (note carefully) - used sparingly.

What are your favorite quiddities as a writer? 

Saturday, November 10, 2012

AIL Day 60: esprit de l'escalier (j)

Today's word of whimsy is...

esprit de l'escalier 

Huh, you say?  What's with all the French words?  English is awesome because it is always changing, absorbing words, phrases and nuances from other languages.  Today's word is no exception.  An esprit de l'escalier is a witty remark thought of too late, on the way home.  In other words, it is the clever comment you wish you had delivered and therefore impressed your friends (or enemies).  In French it means "staircase wit."  I'm sure we've all experienced this before.  As writers, I find we can actually use our late witticisms later on... keeping a stockpile until opportunity strikes in our pages. 

Friday, November 9, 2012

Adventures in Logophilia Day 59: hackneyed (j)

Today's word is...

hackneyed

The adjective hackneyed simply means "worn out by overuse."  According to Oxford Dictionaries, "hackney" was originally in use to indicate a horse hired for a carriage or coach - in other words, an ordinary harnessed horse.  As opposed, I assume, to the "high horses" (hee hee) used in the military.  Presumably also indicating an area of London called Hackney where horses were put to pasture.

Thursday, November 8, 2012

Adventures in Logophilia Day 58: wend (j)

Today's word is...



To wend (verb) is to direct one's course in a particular way; to travel, to proceed, to continue.



Wednesday, November 7, 2012

Launching the Novel (j)

Here goes... I emailed my novel to the first agent on my list today, so wish me luck that this process is off to a kind start.  We are in for a winter of waiting and writing.  From what I've gathered, it will more than likely take a long, long time to find an agent 1.) willing to look at the manuscript, 2.) willing to represent it, 3.) able to publish it.  This is an exercise in patience, not futility. 


I'll let you know how I'm feeling about it later on! Keep writing, I've heard.  Keep writing.  This should be a no-brainer in any situation, but it has become my mantra.  I'm clinging to it like a lifeline, all limbs, fingers and toes.  Thanks for clinging with me.

Adventures in Logophilia Day 57: oeuvre (j)

Today's word is...

oeuvre

Pronounced 'uh-vruh, oeuvre (noun) is from the French literally meaning "work".  In literature we use it to mean a substantial body of work - the lifework of a writer or a composer.  A fancy word for portfolio or perhaps even repertoire. 

Welcome

to a blog by three people who write, for anyone else who wants to write. It's a cruel world for creators, and here we promise support, whimsy, and curiosity that will hopefully keep your pen moving and keyboard tapping!

To read more about why Daedalus Notes exists, click
here.